译文
老僧身着粗线缝补的衲衣,心境却清明如皎月; 手持短锄独自在山间劈砍柴火。 漫步在青石溪边踏着落叶前行, 几片白云仿佛追随着他那雪白的双眉。
注释
衲衣:僧人所穿的用碎布补缀而成的衣服。
心似月:形容心境清明如月,了无尘垢。
短锄:小型锄头,用于劳作。
榾柮(gǔ duò):树根、木块,指老僧在劈柴。
青石溪:山间清澈溪流边的青石路。
两眉雪:双眉洁白如雪,形容老僧年高德劭。
赏析
本诗以白描手法刻画了一位深山老僧的超凡形象。前两句通过'衲衣线粗'与'心似月'的对比,展现僧人外在简朴与内心澄明的统一。'自把短锄'体现其自食其力的修行态度。后两句意境空灵,'青石溪边'与'两眉雪'构成清冷色调,而'云随眉雪'的拟人手法更添禅意,白云仿佛被高僧的修为所吸引。全诗语言简练,意象清新,在寻常劳作场景中寄托深远禅境,表现了中国禅宗'平常心是道'的哲学思想。