译文
汉代多有豪门大族,皇恩深厚越发骄纵放荡。纵马奔驰踏死行人,街市官吏不敢追究问责。在华丽楼阁中欢度青春时光,数里外可见云雾缭绕。金属灯盏光芒胜过白昼,不惧夕阳迅速落下。美人们都如明月般光彩照人,连南威这样的绝色也难以相比。荷花仿佛从天而降,不向水中生长。仙女许飞琼弹奏云和古琴,碧玉箫吹出凤凰般的声音。只遗憾鲁阳公已逝,无人能让太阳停留不前。
注释
公子行:乐府旧题,多描写贵族公子奢华生活。
豪族:权贵豪门家族。
街吏:负责治安的官吏。
诘:查问、追究。
金缸:金属灯盏。
南威:古代美女南之威,泛指绝色女子。
芙蓉:荷花,喻美人。
飞琼:仙女许飞琼,善音乐。
云和:古琴名。
凤质:形容箫声如凤鸣。
鲁阳:鲁阳公,传说中能挥戈使太阳返回的英雄。
赏析
本诗以辛辣笔触揭露汉代权贵骄奢淫逸的生活,实则借古讽今,批判晚唐社会腐败。艺术上采用对比手法:前四句写贵族草菅人命的嚣张与官吏的懦弱形成强烈反差;中间八句极尽铺陈宴会奢华、美人如云、音乐美妙的场景;末二句突然转折,用鲁阳公典故暗示繁华终将逝去的深刻哲理。全诗辞藻华丽而寓意深刻,在绚烂描写中暗含警世之意,体现了聂夷中诗歌'言近旨远'的特色。