鸡树绿,凤池清,满神京。玉兔宫前金榜出,列仙名。叠雪罗袍接武,团花骏马娇行。开宴锦江游烂熳,柳烟轻。
中原 书生 京城 典雅 写景 叙事 官员 宫廷 宫廷生活 政治抒情 文人 春景 春景 欢快 花间派 荣耀 颂赞

译文

中书省的树木青翠,凤凰池水清澈,喜讯传遍了整个京城。科举考场前金榜公布,排列着新科进士的姓名。 身着洁白罗袍的进士们步履相接,骑着装饰团花骏马仪态娇健。在锦江边开设庆功宴游春赏景,柳絮如烟轻轻飘荡。

注释

鸡树:指中书省官署,因三国时中书监刘放与孙资在中书省植鸡栖树而得名。
凤池:即凤凰池,中书省别称。
神京:帝都,指长安或洛阳。
玉兔宫:月宫,此处喻指科举考场。
金榜:科举考试中榜名单。
叠雪罗袍:洁白如雪叠层的罗袍,指进士服饰。
接武:步履相接,形容人数众多。
团花骏马:绣着团花图案的骏马。
锦江:成都锦江,此处代指京城繁华之地。

赏析

这首词描绘新科进士及第后的荣耀场景,展现五代时期科举文化的繁荣景象。上片以'鸡树''凤池'等典故点明地点,'金榜出''列仙名'突出科举中第的神圣感。下片通过'叠雪罗袍''团花骏马'的细节描写,生动表现进士们的风采。结尾'柳烟轻'以景结情,意境优美。全词色彩明丽(绿、清、金、雪),对仗工整,节奏轻快,充分体现和凝词作'富艳精工'的艺术特色。