译文
水面上鸳鸯成双比翼,巧妙地绣在罗衣之上。对镜重新描画远山般的秀眉,春睡醒来浑身娇软无力。 雀形金钗稳稳簪在云髻,含羞带笑时常想着佳期相约。脸颊的红艳堪比枝头鲜花,依然独占着凤楼中的春色。
注释
西江月:词牌名,原为唐教坊曲名,双调五十字。。
鸳鸯比翼:鸳鸯雌雄相随,比喻恩爱夫妻。比翼,翅膀挨着翅膀飞翔。。
远山眉:形容女子秀美的眉毛,如远山含黛。。
细雀:指雀形金钗,妇女头饰。。
云髻:高耸如云的发髻。。
佳期:指男女约会的日期。。
凤楼:指女子居住的华美楼阁。。
赏析
这首词以细腻笔触描绘闺中女子的情态。上片通过'鸳鸯比翼'的刺绣意象暗喻对爱情的向往,'春睡无力'传神地写出女子娇慵之态。下片'细雀稳簪'的细节描写展现梳妆时的精心,'含羞想佳期'直接点出怀春心事。全词色彩明艳(红艳对花枝),意象华美(凤楼春色),运用白描与象征结合的手法,将女子期待爱情的心理活动刻画得生动含蓄,体现了花间词派婉约绮丽的艺术特色。