风浩寒溪照胆明,小君山上玉蟾生。荷露坠,翠烟轻,拨剌游鱼几处惊。
乐府 写景 夜色 山水田园 抒情 月夜 江南 江河 淡雅 清新 渔夫

译文

浩荡的寒风吹过清澈见底的溪流,小君山上一轮明月刚刚升起。荷叶上的露珠悄然坠落,青翠的薄雾轻轻飘荡,几处游鱼被惊动跃出水面,发出拨剌的声响。

注释

杂歌谣辞:乐府诗的一种分类,收录民间歌谣和杂曲。
渔父歌:以渔父生活为题材的民歌。
风浩:风势浩大。
照胆明:形容溪水清澈见底,如同能照见肝胆般明亮。
小君山:山名,可能指江南某处小山。
玉蟾:月亮的别称,传说月中有蟾蜍,故称。
荷露:荷叶上的露珠。
翠烟:青翠的雾气。
拨剌:象声词,形容鱼儿跃水的声音。

赏析

这首小诗以简练的笔触描绘了一幅清幽的月夜渔村图景。前两句用'风浩''玉蟾'营造出开阔清冷的意境,后三句通过'荷露''翠烟''游鱼'等细节,以动衬静,展现了大自然的静谧之美。全诗语言清新自然,意象生动,富有画面感和音乐美,体现了民间歌谣质朴灵动的艺术特色。