译文
白芷丛生的水边沙洲上寒意袭人,白鹭静静伫立, 微风轻轻拂过,剪开层层浪花。 江面上烟雾迷蒙,日光温暖舒缓, 荷花的清香飘来,轻轻牵动着垂钓的丝线。
注释
白芷:一种香草,多生于水边。
汀:水边平地。
鹭鸶:白鹭,水鸟名。
蘋风:微风,出自宋玉《风赋》。
幂幂:烟雾弥漫的样子。
迟迟:阳光温暖、光线充足的样子。
芙蓉:荷花。
钓丝:钓鱼的丝线。
赏析
这首小词以细腻的笔触描绘了一幅江南水乡的渔隐图景。作者运用白描手法,通过'白芷汀'、'立鹭鸶'、'浪花'、'烟幂幂'等意象,构建出空灵淡远的意境。'轻剪'二字将微风拟人化,生动表现风拂水面的动态美。结尾'香引芙蓉惹钓丝'巧妙运用通感,将嗅觉、视觉与触觉交融,含蓄表达渔父超然物外、怡然自得的心境。全词语言清丽,意境幽远,充分体现了唐代文人向往隐逸的生活理想。