桂水通百越,扁舟期晓发。荆云蔽三巴,夕望不见家。襄王梦行雨,才子谪长沙。长沙饶瘴疠,胡为苦留滞。久别思款颜,承欢怀接袂。接袂杳无由,徒增旅泊愁。清猿不可听,沿月下湘流。
五言古诗 凄美 友情酬赠 叙事 抒情 文人 月夜 江南 沉郁 游子 湖海 盛唐气象 荆楚 送别离愁 黄昏

译文

桂水通向百越之地,我期待黎明乘舟出发。楚地的云彩遮蔽了三巴,傍晚远望看不见家乡。就像楚襄王梦见行云布雨,才子被贬谪到长沙。长沙多瘴气瘟疫,为何要苦苦滞留他乡?久别渴望亲切相见,期盼着欢聚时刻。相会无期徒增漂泊愁绪。凄清的猿声不忍听闻,只好顺着月光沿湘江漂流。

注释

湖中:指洞庭湖。
阎九司户防:阎防,唐代诗人,排行第九,时任司户参军。
桂水:指湘江支流,一说指漓江。
百越:古代对南方少数民族的统称。
荆云:楚地的云彩。
三巴:指巴郡、巴东、巴西,今重庆一带。
襄王梦行雨:用楚襄王梦遇巫山神女典故。
才子谪长沙:指贾谊被贬长沙,暗喻阎防遭遇。
瘴疠:指南方湿热地区流行的瘟疫。
款颜:亲切会面。
接袂:衣袖相接,指亲密相处。
清猿:凄清的猿鸣声。

赏析

这首诗是孟浩然旅泊洞庭湖时寄给友人阎防的深情之作。全诗以行程为线索,融写景、抒情、用典于一体,展现了诗人深沉的思乡之情和对友人的深切关怀。诗中'荆云蔽三巴,夕望不见家'以景写情,云雾遮蔽的不仅是视线,更是归乡的希望。借用贾谊贬长沙的典故,既暗合阎防的处境,又深化了谪宦飘零的主题。最后'清猿不可听,沿月下湘流'以景结情,余韵悠长,将旅愁推向高潮。