译文
海上航行凭借风帆之力,傍晚停宿在云雾缭绕的仙岛。 遥想隐士沧洲的闲趣,近来更爱赤城山的美好。 手攀藤萝脚踏青苔,停船尽情探幽寻胜。 在桐柏观绿荫下休息,采摘灵芝赏玩仙草。 白鹤啼鸣清露垂落,雄鸡报晓潮信准时。 但愿能够解去官职束缚,从此摆脱尘世烦恼。 大步登上四明山巅,追寻仙踪访得三老。 我远游的意愿纷繁,想要学习长生之道。 日夜遥望海上三仙山,只见云海波涛空阔浩渺。
注释
天台:山名,位于浙江天台县,佛教天台宗发源地。
桐柏观:道教宫观,位于天台山桐柏峰。
沧洲:滨水之地,古时常指隐士居处。
赤城:天台山南门,因山色赤红如霞得名。
扪萝:手攀藤萝,形容登山之状。
辍棹:停船,指结束水路行程。
缨绂:冠带和印绶,代指官职。
四明:四明山,浙江名山,与天台山相邻。
三老:指道家三位始祖或三位仙人。
三山:蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。
赏析
本诗是孟浩然山水田园诗的代表作,展现其慕仙求道的情怀。全诗以游踪为线索,从海上航行到山中宿观,层层递进地抒发超脱尘世之志。诗中'扪萝践苔'、'采秀弄芝'等细节描写生动传神,'鹤唳清露'、'鸡鸣信潮'的意境清幽空灵。结尾'云涛空浩浩'以景结情,余韵悠长,既表达了对仙境的向往,又暗含求之不得的怅惘。语言清新自然,对仗工整而不失流畅,充分体现了孟诗'清淡'的艺术特色。