译文
清晨出发寻访名山,远山笼罩在青翠雾气中。云雾绵延百里,直到日落时分才到达。拄着手杖寻找故人,解下马鞭暂停骑行。石门异常险峻开阔,竹林小径转向幽深。欣喜地与僧友相逢,清谈直到天亮不愿入睡。平生仰慕真正的隐士,连日来探访奇景异境。农夫清晨下田劳作,山僧傍晚回归寺院。松涛泉声发出清响,苔痕石壁充满古意。山谷口传来钟声,树林边识得香火气息。真心想要投宿此山,将尘世与自身一同抛弃。
注释
香山:山名,在今湖北襄阳境内。
湛上人:法号湛的僧人,上人是对僧人的尊称。
空翠:山中青翠的雾气。
氛氲:云雾弥漫的样子。
亘:绵延不断。
杖策:拄着手杖。
篁径:竹林中的小路。
森邃:幽深寂静。
法侣:僧友,指湛上人。
真隐:真正的隐士。
逸响:清越的声响。
苔壁:长满青苔的石壁。
赏析
本诗是孟浩然山水田园诗的代表作,展现了对隐逸生活的向往。诗人以时间为序,从'朝游'到'日入',完整记录寻访过程。诗中'空翠''氛氲'等词营造出山水空濛的意境,'石门''篁径'的描写体现山势之险、路径之幽。后六句通过'野老''山僧'的田园生活,'松泉''苔壁'的自然景致,'钟声''香气'的佛寺氛围,层层递进地烘托出超脱尘世的情怀。尾联'身世两相弃'直抒胸臆,将隐逸主题推向高潮。全诗语言清新自然,对仗工整,情景交融,充分体现了孟浩然诗歌'清淡'的艺术特色。