译文
说我独自迷失方向,遇见你也在山林野趣中。我们的交情如松柏般坚贞,一同去寺院寻求佛法真谛。小溪狭窄仅容小舟通过,怪石嶙峋屡屡惊动坐骑。符公的居所最为幽静绝尘,居住在此的都是静修之人。云彩聚集在座席角落,天空仿佛垂落台阶之下。高僧早已超脱尘世,一切俗念都已舍弃。四禅定境契合真如本性,万法皆空都是虚幻。愿承佛法如甘露滋润,欣喜得到春风般教化。依托山门修行止观,谁还能效仿孔子入世呢?
注释
云门寺:位于今浙江绍兴的著名古寺。
兰若:梵语阿兰若的简称,指寺院。
劣容舟:仅能容纳小舟通过,形容溪流狭窄。
四禅:佛教四禅定的修行境界。
真如:佛教术语,指永恒不变的真理。
甘露:佛教喻指佛法如甘露滋润心田。
惠风:和暖的春风,喻指佛法的熏陶。
丘也:指孔子,名丘,此处借指儒家学说。
赏析
本诗是孟浩然山水田园诗与佛理诗的结合之作。诗人以细腻的笔触描绘云门寺西兰若的幽静环境,通过'小溪劣容舟,怪石屡惊马'等意象,生动展现山寺的僻静幽深。'云簇兴座隅,天空落阶下'一句,以夸张手法将天地拉近,营造出人天合一的禅意境界。后段转入佛理阐发,表达对佛法真谛的向往,最后'谁能效丘也'的反问,凸显诗人弃儒归佛的心路历程。全诗语言清丽,意境空灵,将山水描写与禅理感悟完美融合,体现了盛唐山水诗向禅意化发展的趋势。