译文
春末时节草木繁茂,田园里满是耕种的景象。我独自饮酒自娱,农夫们怎能理解我的心事。忽然听说有位荆山来的道士,时常出现在这桃花源般的地方。他砍柴经过北面的山谷,卖药来到西边的村庄。傍晚时分村中炊烟袅袅,灌木丛生的小路上有归家的人。拄着拐杖前行相逢,依然是往日的模样。偶然相遇欢欣停留,殷勤地诉说离别后的时光。他说我曾追求仙道,想要振翅高飞。奈何偶然遇到盛世,却独独被遗弃在草野之间。既笑接舆的狂放,又怜惜孔子的困厄。世人都趋炎附势,我的道却珍视闲适寂静。在西山下安居歇息,门庭少有人的踪迹。何时能回到清溪边,跟随你一起炼制丹药。
注释
春馀:春末时节。
荆山子:指道士云公,荆山为道教名山。
桃花源:化用陶渊明《桃花源记》,喻指道士居住的仙境。
榛路:长满灌木的小路。
畴昔:往日,从前。
觏止:相遇。
搏扶桑:扶桑为神话中的神树,搏扶桑指追求仙道。
六翮:鸟的翅膀,指飞翔的能力。
接舆:春秋时楚国隐士,曾作歌讽刺孔子。
孔丘厄:指孔子周游列国时遭遇的困厄。
鍊丹液:炼制丹药,指道家修炼之术。
赏析
这首诗展现了孟浩然隐逸思想的成熟境界。通过山中偶遇道士的对话,表达了作者对仕途的失望和对隐逸生活的向往。艺术上采用白描手法,语言清新自然,意境深远。诗中'桃花源'的意象营造出仙境般的氛围,'接舆'和'孔丘'的典故对比,深化了出世与入世的哲学思考。结尾'从尔鍊丹液'的期盼,将隐逸情怀推向高潮,体现了盛唐文人特有的精神追求。