译文
从松滋顺流放舟而下,登船命令船夫划桨启程。 岂能忘记经世济民的日子,不畏惧严寒冰冻的时节。 洗濯头巾岂独古人能做,洗涤冠缨正可在此时此地。 政事已成人们自然安治,心机止息连飞鸟都无疑虑。 云雾笼罩着孤独的江岛,江山四面方位清晰可辨。 傍晚时分风声渐渐急促,冬至日后白昼行进迟缓。 腊月的声响惊动云梦大泽,渔人的歌声激荡楚地辞韵。 渚宫究竟在什么地方?暮色苍茫的江川想要停泊何处?
注释
松滋:今湖北松滋市,位于长江南岸。
渚宫:春秋时楚国别宫,故址在今湖北江陵。
放溜:顺流放舟。
楫师:船夫,划船的人。
经济日:经世济民之时。
冱寒:严寒冻结。
洗帻:洗濯头巾,指隐士高洁之行。
濯缨:洗涤冠缨,比喻超脱尘俗。
云梦:古代云梦泽,泛指楚地。
楚辞:指楚地民歌。
赏析
这首诗是孟浩然陪同时任宰相张九龄巡行时所作,展现了盛唐山水田园诗派的典型风格。全诗以舟行为线索,将自然景观与政治理想巧妙结合。'洗帻'、'濯缨'用典自然,既表达了对高洁品格的追求,又暗含对张丞相政治清明的赞美。'政成人自理,机息鸟无疑'一句,既写景又寓理,意境深远。诗中'云物凝孤屿'等句,画面感极强,体现了孟浩然'清空淡远'的艺术特色。结尾'川暝欲安之'的设问,余韵悠长,耐人寻味。