译文
想到你自幼学习诗书礼仪,还不曾远离过家门庭。 平生早早失去父亲庇护,如今更要漂泊万里远行。 放弃家中安逸的奉养生活,前去观摩兵法阵形。 整理行装告别故乡故土,献计献策奔赴边塞军营。 壮志豪情足以吞没鸿鹄,远行心中常念兄弟情深。 追随的将领文武双全,不必实战自能带来太平。
注释
莫甥:孟浩然的外甥,姓莫,具体名字不详。
昆弟:兄弟,此处指莫甥的兄弟们。
韩司马:姓韩的司马官职人物,具体不详。司马为唐代州郡佐官,掌军事。
西军:指唐朝西部边境的军队,主要防御吐蕃等外族。
诗礼:诗书礼仪,代指儒家经典教育。
偏露:指父亲早逝,家庭支柱缺失。
三牲养:指传统祭祀用的牛、羊、猪,喻指安逸的家庭生活。
八阵形:古代兵法中的八种战斗队形,源自诸葛亮的八阵图。
鸿鹄:天鹅,比喻远大的志向。
鹡鸰:一种水鸟,诗经中喻兄弟情深,典出《诗经·小雅·常棣》。
赏析
这首诗是孟浩然为外甥从军所作的送别诗,展现了盛唐时期文人投笔从戎的时代风尚。全诗情感真挚,既有对晚辈的谆谆教诲,又有对国事的深切关怀。前四句描写外甥的成长背景和家庭状况,'早偏露'三字透露出对其幼年失怙的怜惜。中间四句通过'弃三牲'与'观八阵'的对比,突出从军生活的转变。后四句用'吞鸿鹄'的壮语和'伴鹡鸰'的柔情,刚柔相济,最后以'不战自应宁'作结,体现了儒家'不战而屈人之兵'的理想。艺术上对仗工整,用典自然,情感层次丰富,在个人亲情中融入家国情怀。