译文
习公曾在此留下禅坐之处,高耸在白云缭绕的山边。 砍柴的俗人不能认识其价值,唯有山中的僧人自己懂得欣赏。 因我喜好探幽访胜,便与友人携手前来探看。 竹叶上的露水在静夜滴落,松间的清风在白日吹拂。 我向来怀有隐居山林的志向,何况此刻更感受到前贤的规范。 若在此处没有安邦定国的奇策,又将如何救济天下苍生呢?
注释
齿坐:指山中僧人按齿序排列的坐次,亦指修行打坐之处。
习公:指东晋高僧习凿齿,曾隐居襄阳,与高僧道安交游。
遗坐:先贤留下的坐禅之处。
白云陲:白云缭绕的山边。
樵子:砍柴人,指世俗之人。
山僧:山中修行的僧人。
微尚:微小的志向,指隐居之志。
前规:前贤的规范,指习凿齿等高僧的修行之道。
奇策:安邦定国的奇谋妙策。
苍生:百姓,黎民。
赏析
此诗展现了孟浩然典型的隐逸情怀与山水审美。前四句以习凿齿遗坐起兴,营造出超脱尘世的意境。'樵子不见识,山僧赏自知'形成鲜明对比,暗示真知灼见往往不为人知。中间四句描写山中清幽景致,'竹露闲夜滴,松风清昼吹'对仗工整,以动衬静,充分体现王维所称'诗中有画'的特点。后四句转入抒情议论,'从来抱微尚'表明诗人一贯的隐逸志向,末句'于此无奇策,苍生奚以为'却突然转折,流露出诗人虽隐居山林仍心系苍生的矛盾心理,这种出世与入世的张力正是盛唐隐逸诗的典型特征。