津无蛟龙患,日夕常安流。本欲避骢马,何如同鹢舟。岂伊今日幸,曾是昔年游。莫奏琴中鹤,且随波上鸥。堤缘九里郭,山面百城楼。自顾躬耕者,才非管乐俦。闻君荐草泽,从此泛沧洲。
五言古诗 写景 友情酬赠 含蓄 堤岸 山水田园 抒情 文人 楼台 江南 江河 淡雅 清新 游仙隐逸 盛唐气象 舟船 隐士

译文

渡口没有蛟龙为患,日夜水流平稳安宁。 本想避开御史的骢马,何如共乘画鹢的舟船。 岂只是今日有幸同游,这里曾是往昔旧游之地。 莫要弹奏别鹤的哀曲,且学那随波逐浪的海鸥。 长堤沿着九里城墙蜿蜒,山前矗立着百座城楼。 自念我这个躬耕之人,才能不及管仲与乐毅。 听说您要举荐草野之士,从此我将泛舟隐逸沧洲。

注释

黄侍御:姓黄的侍御史,唐代监察官员。
北津:北面的渡口,具体地点不详。
骢马:青白色的马,代指御史。汉代桓典为侍御史,常乘骢马,人称'骢马御史'。
鹢舟:船头画有鹢鸟的船,泛指舟船。
琴中鹤:指《别鹤操》琴曲,相传商陵牧子娶妻五年无子,父母命其休妻另娶,牧子悲伤作歌,后人为之谱曲。
波上鸥:用《列子》中海鸥典故,喻隐逸之趣。
九里郭:城墙周长九里,指城池规模。
百城楼:形容楼阁众多,城池繁华。
管乐:管仲和乐毅,春秋战国时期著名政治家和军事家。
俦:同类,相匹配。
草泽:指民间隐士。
沧洲:滨水的地方,常指隐士居处。

赏析

本诗是孟浩然与御史黄某泛舟北津时的酬赠之作,充分展现了孟浩然山水田园诗的清雅风格。诗中巧妙运用对比手法,将官场的'骢马'与隐逸的'鹢舟'相对,表达了对自由生活的向往。'波上鸥'的意象生动传神,既写眼前景,又寓心中志,体现了物我合一的境界。后四句自谦才疏,实则暗含对仕途的疏离态度,'泛沧洲'的结句余韵悠长,将隐逸之志表达得含蓄而坚定。全诗语言清新自然,对仗工整而不失流畅,情感真挚而意境高远。