译文
我家住在南岸渡口边,早已习惯了乘坐民间的小船。 朝夕在清浅的水中嬉戏,逆着林间急流向上前行。 山河占据着优越的地理形势,天地间孕育出英雄豪杰。 你此行的目的是为了追求功名,我期待着你这位知音能够如愿以偿。
注释
张祥:孟浩然友人,生平不详。
房陵:今湖北房县,唐代为房州治所。
南渡头:指南岸渡口。
野人舟:民间小船,指简陋的船只。
弄:戏耍、游玩。
林湍:山林间的急流。
形胜:地理形势优越。
豪酋:豪杰首领。
利往:为利益而前往。
知音:知己朋友。
赏析
这首诗是孟浩然为友人张祥前往房陵所作的送别诗。前四句以渡头、野舟、清浅、林湍等意象,勾勒出恬淡自然的山水画卷,体现了孟浩然诗歌特有的清新淡雅风格。'山河据形胜,天地生豪酋'两句笔锋一转,气势雄浑,既赞美了房陵的地理险要,又暗含对友人前程的期许。尾联'君意在利往,知音期自投'既点明送别主题,又表达了诗人对友人的真挚情谊和美好祝愿。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,在平淡中见深意,展现了盛唐山水田园诗派的艺术特色。