译文
老朋友备好了黄米饭和烧鸡,邀请我到他朴实的田家作客。 村子外边绿树环绕,青山在城外远远地横斜。 推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒闲谈农事桑麻。 等到九九重阳节到来时,我还要来这里观赏菊花。
注释
故人:老朋友。
具:准备,置办。
鸡黍:指农家待客的丰盛饭食。黍,黄米饭。
合:环绕。
郭:外城,此处指村庄的围墙。
斜:倾斜,形容青山远卧的姿态。
场圃:打谷场和菜园。
桑麻:泛指农事。
重阳日:农历九月初九重阳节。
就菊花:指欣赏菊花。就,靠近,此处有欣赏之意。
赏析
这首诗以平淡自然的笔触,描绘了田园生活的宁静美好。首联写故人相邀的真诚,颔联写村庄环境的清幽,颈联写饮酒闲谈的惬意,尾联写重阳再聚的约定。全诗语言朴实无华,意境清新隽永,通过'鸡黍''桑麻''菊花'等意象,展现了田园生活的恬淡和谐。诗人运用白描手法,将叙事、写景、抒情完美结合,在看似平淡的叙述中蕴含着深厚的情谊和对田园生活的向往,体现了盛唐山水田园诗派的典型风格。