译文
百里之外就听到潮声如雷震响,县令暂停公务前去观潮。 官府中人们骑马接连而出,来到江边等候观看潮水。 秋日映照下云彩显得格外高远,水天相接的海面无比宽阔。 惊涛骇浪奔涌而来如雪浪翻卷,座中众人顿时感到寒意凛冽。
注释
颜钱塘:指钱塘县令颜某,古人常以地名称呼地方官。
障楼:指杭州一带的观潮楼阁。
百里闻雷震:形容潮水来临时的声响如雷,声传百里。
鸣弦:弹琴,这里指处理公务。古代县令常以弹琴象征治理县政。
辍弹:停止弹琴,意指暂停公务前去观潮。
渤澥:即渤海,这里指钱塘江口的海域。
凛生寒:因惊涛骇浪而感到寒意凛冽。
赏析
本诗以雄浑笔触描绘钱塘江潮的壮观景象。前四句通过'闻雷震''辍弹''连骑出'等动态描写,烘托出观潮前的热烈期待。后四句转入正面写景,'照日秋云迥,浮天渤澥宽'展现海天一色的壮阔背景,'惊涛来似雪'以雪喻浪,既写其色又显其势,末句'凛生寒'则通过生理感受反衬出潮水的惊心动魄。全诗气势磅礴,意象雄奇,充分展现了孟浩然山水诗中的壮美风格。