译文
频频倚靠着银屏调理凤笙的音律,曲调中蕴含的幽深意绪撩动了春日的柔情。因为回忆往事而心生惆怅,可惜不能像仙人王子乔那样在缑山得到一声天籁般的应和。
注释
银屏:镶嵌银饰的屏风,代指华美的居室环境。
凤笙:笙的美称,因笙形似凤而得名,古代重要吹奏乐器。
调中:演奏的曲调之中。
幽意:深藏的心事、幽深的情思。
春情:春天的情思,多指男女爱慕之情。
缑山:指缑氏山,传说中仙人王子乔乘鹤飞升之处,此处暗用王子乔吹笙典故。
和一声:指与仙人笙声相应和。
赏析
这首诗以女子理笙为切入点,通过音乐抒发深闺幽怨。前两句描绘女子倚屏调笙的场景,'频倚'显其百无聊赖,'幽意''春情'暗示心事重重。后两句笔锋一转,由音乐引发对往事的追忆,'不得缑山和一声'巧妙化用王子乔吹笙跨鹤的仙话,既暗合笙的典故,又借仙凡阻隔喻示知音难觅的孤独。全诗含蓄蕴藉,以音乐为媒介,将器物、典故、情感自然融合,在有限的篇幅内营造出深远的意境。