译文
眼中所见的人事变迁又到了重阳时节,晴朗的天空万里无云自成一方天地。 山峰不嫌高峻全凭脚力攀登,频频斟满酒杯以回应这美好的秋光。 经历世事变迁内心愈加苦涩,时光如流水般流逝令人意绪悠长。 历经风霜折磨更需要保持坚贞节操,可惜无人与我一同沉醉在这金黄的菊花丛中。
注释
己丑:干支纪年,指特定的年份。
重阳:农历九月初九重阳节,又称重九节。
天际无云:天空晴朗无云,秋高气爽之景。
山不厌高:化用曹操《短歌行》'山不厌高,海不厌深'句意。
引满:斟满酒杯。
秋光:秋天的风光景色。
沧桑:'沧海桑田'的简称,喻世事变迁巨大。
阅世:经历世事。
日月如流:时光如流水般飞逝。
劲节:坚贞的节操,指竹、菊等植物的节操。
菊花黄:重阳节有赏菊、饮菊花酒的习俗。
赏析
这首重阳诗以深沉笔触抒写人生感慨,展现了典型的士大夫情怀。首联点明时令,'眼中人事'四字暗含对世事变迁的敏锐观察。颔联'山不厌高'化用典故,表现积极进取精神,'酒答秋光'则显洒脱之气。颈联转入深沉,'沧桑阅世'与'日月如流'形成时空对照,道出人生苦短、世事无常的深切体会。尾联'挨尽风霜须劲节'彰显坚贞品格,结句'无人同醉'又流露孤寂之情。全诗对仗工整,情感层层递进,将重阳登高的传统主题提升到人生哲理的高度,体现了传统文人既积极入世又保持操守的精神境界。