译文
繁华都市中万家灯火如浮,却掩不住青天碧海般的中秋夜色。 惆怅地遥望余生,自己依然如故,独自徘徊对着影子又登高楼。 年轻时获得声名却难敌衰老,吟咏风月之后只剩愁绪。 独自怀抱与明月同辉的志向无人察觉,赤诚之心空对漫漫长夜悠悠。
注释
戊子:干支纪年,指1648年(清顺治五年)或1708年(康熙四十七年)等。
繁城:繁华的城市,指都市夜景。
青天碧海:形容中秋夜空清澈明净,语出李商隐《嫦娥》"碧海青天夜夜心"。
怅望:惆怅地遥望。
馀生:剩余的人生岁月。
故我:旧日的自我,指没有改变。
声名过早:年轻时便获得名声。
风月吟馀:吟咏风月之后。
同明:与明月同心,指高洁的志向。
丹心:赤诚之心。
赏析
这首诗以中秋夜景为背景,抒发了诗人深沉的人生感慨。首联以"灯火万家"与"青天碧海"形成对比,突出中秋明月的清辉不可掩抑。颔联通过"怅望"、"徘徊"等动作描写,展现诗人孤独彷徨的心境。颈联感慨声名与衰老的矛盾,揭示人生无奈的愁绪。尾联"独抱同明"、"丹心空向"的意象,既表现了诗人高洁的志向,又流露出知音难觅的孤独。全诗对仗工整,意境深远,将中秋明月与人生感慨巧妙融合,体现了传统士大夫的忧患意识和孤高情怀。