译文
天地共同化育万物,世间万物各自悠然自得。 柳絮随着微风轻轻飘起,桃花瓣追逐着流水飘向远方。 马儿在芳草萋萋的河岸嘶鸣,人儿乘坐着木兰舟荡漾水上。 面对眼前景物顿生玄妙感悟,应当不再有杞人忧天般的无谓烦恼。
注释
乾坤:天地,宇宙。
化育:化生养育,指自然界的孕育功能。
万类:万物,一切生物。
悠悠:悠然自得的样子。
柳絮因风起:柳絮随风飘舞。
逐水流:随水流飘去。
马嘶:马鸣叫声。
芳草岸:长满香草的河岸。
木兰舟:用木兰树木造的船,泛指精美的船只。
即事:眼前的事物。
玄会:深奥的领悟,玄妙的体会。
杞士忧:即杞人忧天,指不必要的忧虑。
赏析
这首诗以自然景物为载体,表达了作者对天地化育万物的深刻感悟。前四句描绘春日景象:柳絮飘飞、桃花流水、马鸣芳草、人泛轻舟,构成一幅生机盎然的春游图。后两句由景入理,从具体的物象升华到哲学的思考,表达了顺应自然、无忧无虑的人生态度。全诗语言清新自然,意境悠远,融情于景,理趣相生,体现了道家顺应自然、天人合一的思想境界。