译文
离别之时鲜花盛开照亮道路,离别之后露水打湿树叶凄凉。歌舞欢愉应当趁着青春年华,何必徒然为我这个女子悲伤。
注释
别来:分别之时。
花照路:鲜花盛开照亮道路,形容离别时的美好景象。
露垂叶:露水打湿树叶,暗示离别后的凄凉。
歌舞须及时:劝人及时行乐。
坐悲妾:徒然为我悲伤。坐,徒然;妾,古代女子谦称。
赏析
这首怨诗以简洁明快的语言表达了女子对离别的感慨和对青春的珍惜。前两句通过'花照路'与'露垂叶'的鲜明对比,生动展现了离别前后的心境变化。后两句直抒胸臆,既有对及时行乐的劝诫,又暗含对命运无奈的哀叹。全诗语言质朴,情感真挚,体现了汉乐府民歌清新自然的艺术特色。