译文
深幽的庭院中梧桐树夹护着华美的水井,井上架着带有青丝井绳的辘轳。美丽的女子在白日里汲取清凉的井水,寒凉的泉水刚要提上银瓶却突然坠落。深深的青砖井壁高达千尺,美人整日倚着栏杆空自叹息。心中惆怅不愿对镜梳妆,只得掩上深闺房门独自怀抱寂寞。
注释
金井:装饰华美的井,多指宫廷或富贵人家的井。
辘轳:井上汲水的起重装置。
青丝索:用青丝编制的井绳。
银瓶:银制或银饰的汲水器。
碧甃(zhòu):青砖砌成的井壁。
竟日:整日,终日。
洞房:深邃的内室,多指女子闺房。
寂寂:寂静冷清的样子。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘了一位深闺美人的孤寂情怀。前四句通过'深院''金井''辘轳''银瓶'等意象,营造出富贵而幽闭的环境氛围。'寒泉欲上银瓶落'这一细节,既写实又象征,暗喻美人心中希望的落空。后四句转入直接抒情,'迢迢碧甃'既写井深,更喻心事的深重,'竟日倚阑'可见其百无聊赖。尾联'不来照明镜''抱寂寂'将美人的自怜自伤推向高潮,充分展现了唐代闺怨诗婉约深致的艺术特色。