译文
曾经在你年少时就相识,那时你如芙蓉般美丽,头上挽着青丝发髻。 当时惊醒那场高唐美梦,如今只有我像宋玉一样心中知晓。
注释
云仙:比喻女子如仙女般美丽飘逸。
芙蓉:荷花,此处形容女子容颜娇美。
绾青丝:挽束头发,指少女发式。
高唐梦:典出宋玉《高唐赋》,指楚王与巫山神女相会之事,喻男女情爱。
宋玉:战国时期楚国辞赋家,此处诗人自比。
赏析
这首诗以细腻笔触追忆与歌妓宋态宜的早年相识,运用'云仙''芙蓉'等意象烘托女子超凡脱俗的美貌。'高唐梦'典故的巧妙化用,既暗喻二人往日情缘,又保持含蓄雅致。末句自比宋玉,既显文人风流,又含岁月沧桑的感慨。全诗语言凝练,意境朦胧,在有限的篇幅内展现了深厚的情感积淀。