曾识云仙至小时,芙蓉头上绾青丝。当时惊觉高唐梦,唯有如今宋玉知。陵阳夜会使君筵,解语花枝出眼前。一从明月西沉海,不见嫦娥二十年。
七言绝句 中唐新乐府 人生感慨 凄美 叙事 含蓄 夜色 婉约 抒情 文人 月夜 歌妓 江南 爱情闺怨

译文

早年就认识你如云中仙子般年少时,芙蓉发饰上轻挽着乌黑发丝。 当时突然惊醒那高唐一梦的情缘,唯有如今的我才知其中深意。 忆昔陵阳夜宴使君的酒席间,善解人花的你出现在我眼前。 自从那夜明月西沉入海后,已有二十年未见你这月里嫦娥。

注释

云仙:比喻女子如云端仙子,形容宋态宜年少时的超凡脱俗。
芙蓉:荷花,此处指女子头饰或形容容貌如芙蓉般清丽。
绾青丝:绾指盘绕,青丝指黑发,描述少女发式。
高唐梦:典出宋玉《高唐赋》,楚王与巫山神女梦中相会,喻指男女欢情。
宋玉:战国辞赋家,此处诗人自比,暗示自己是这段情缘的知情人。
陵阳:地名,可能指湖州别称或宴会地点。
使君筵:使君指州郡长官,筵即宴席。
解语花:典出《开元天宝遗事》,唐明皇称杨贵妃为"解语花",指善解人意的美女。
明月西沉海:比喻美人离去如明月沉入大海。
嫦娥:月宫仙子,此处代指宋态宜。

赏析

这两首七绝以细腻笔触追忆与歌妓宋态宜的旧情。第一首用"云仙""芙蓉"等意象勾勒女子年少风采,借"高唐梦"典故将现实情缘诗意化,又以宋玉自况凸显知情人的独特视角。第二首通过"陵阳夜宴"的场景再现,以"解语花"赞其善解人意,末句"明月西沉""不见嫦娥"的时空对照,将二十年的思念融入天地意象。全诗典故运用自然贴切,情感表达含蓄深沉,展现了唐代文人诗酒风流中不失真挚的情感世界。