译文
在燕京的街市上,我们再次悲歌送别你远行, 目光追随着迁徙的大雁飞过寒天的云层。 独宿在孤寂的驿亭时,要时常擦拭宝剑, 莫要让尘埃遮蔽了剑身上闪耀的星斗纹铭。
注释
燕市悲歌:典出《史记·刺客列传》,荆轲在燕市与高渐离饮酒悲歌,后指豪侠之士的慷慨悲壮之举。
征雁:迁徙的大雁,常用来比喻远行的游子。
孤亭:指旅途中的驿亭、客舍。
斗文:指宝剑上的星斗纹饰,古代名剑常有七星纹饰,象征宝剑的精良和主人的豪情。
赏析
这首诗以慷慨悲壮的笔调抒写送别之情。首句'燕市悲歌'用典精当,既点明送别地点,又暗含对友人豪侠气质的赞美。'目随征雁'一句意境开阔,通过视觉的延伸表现对友人远行的牵挂。后两句转为殷切叮咛,以'看剑'的细节表现对友人保持豪情壮志的期望。全诗将离别之情与壮志豪情巧妙结合,在沉郁中见刚健,在婉约中显雄浑,体现了明代复古派诗歌的艺术特色。