译文
将门世家最难建立的是威严声望,历史上能够像卫青霍去病那样流芳百世的名将并不多见。自从元和年间您平定蜀地叛乱之后,您战马所到之处就成为了坚不可摧的万里长城。
注释
邠州:今陕西彬县,唐代邠宁节度使驻地。
高尚书:指高崇文,曾任检校司空、同中书门下平章事,故称尚书。
将家:将门世家,指高崇文出身将门。
卫霍:西汉名将卫青和霍去病,此处代指历代名将。
元和:唐宪宗年号(806-820年)。
平蜀:指元和元年高崇文平定西川节度使刘辟叛乱之事。
马头行处:指高崇文行军所到之处。
长城:比喻坚固的防御体系,此处赞誉高崇文的军事才能。
赏析
这首诗以简洁有力的笔触赞美高崇文的军事才能和威望。前两句运用对比手法,指出建立将威之难,衬托后文对高崇文的赞誉。后两句直接歌颂高崇文平定蜀乱的功绩,用'马头行处即长城'这一生动比喻,形象地表现了高崇文在军事上的威慑力和防御能力。全诗语言凝练,气势雄浑,既体现了唐代边塞诗的豪迈风格,又展现了赠答诗的恭敬之情。