译文
清晨的阳光洒满台阶,轻风吹动帘幕的影子。难得有十天的休假,我高卧在床欣赏这清幽景致。书童在整理衣箱,远处深林中传来辘轳打水的声响。心境宁静万物自然闲适,何必远求箕山颍水那样的隐居之地。江南的夏日瘴气炎热来得早,蒸腾的暑气实在难熬。今夜风月美好,独享这荒废庭院的趣味。沾露的树叶倾泻幽暗的光影,流星划过留下残余的素白。只担心清夜匆匆逝去,岂会悲叹晨景转为暮色。
注释
旬时:十日为一旬,指较长的休假时间。
休浣:古代官员的休息日,唐代十日一休沐。
鸦轧:象声词,形容汲水时辘轳转动的声音。
箕颍:箕山和颍水,传说中尧时隐士许由隐居之地,代指隐居之所。
江瘴:江南地区的湿热瘴气。
徂:消逝,过去。
讵:岂,怎么。
委馀素:留下残余的白色光芒。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘夏日闲居的生活场景,展现作者超然物外的隐逸情怀。艺术上运用白描手法,通过'初日满阶'、'轻风动帘'等意象营造出清幽意境。'心到物自闲'一句点明主旨,体现道家心物合一的思想。诗中'鸦轧深林井'等细节描写生动传神,结尾'但恐清夜徂'流露出对时光流逝的淡淡忧思,但整体保持闲适淡泊的基调,展现了元稹诗歌清丽婉转的风格特色。