单于都护再分疆,西引双旌出帝乡。朝日诏书添战马,即闻千骑取河湟。将家难立是威声,不见多传卫霍名。一自元和平蜀后,马头行处即长城。朔方忠义旧来闻,尽是邠城父子军。今日兵符归上将,旄头不用更妖氛。
七言绝句 中唐新乐府 关中 塞北 政治抒情 文人 武将 激昂 豪放 边关 边塞军旅 雄浑 颂赞

译文

单于都护重新划分疆界,您持着旌旗西出长安。 清晨接到诏书增派战马,立即听闻千骑夺取河湟。 将门威名最难树立,少见能比卫霍的声名。 自从元和年间平定蜀地后,马蹄所至便是坚固长城。 朔方军的忠义早已闻名,都是邠城父子相承的边军。 如今兵权归于您这上将,旄头星也不再预示战氛。

注释

邠州:今陕西彬县,唐代边防重镇。
高尚书:指高崇文,唐代名将,曾任邠州刺史、检校尚书。
单于都护:唐代在北方设立的都护府,管理边疆事务。
双旌:唐代节度使仪仗,代指高崇文的军权。
河湟:指黄河、湟水流域,唐代与吐蕃争夺的战略要地。
卫霍:西汉名将卫青、霍去病,代指名将。
元和:唐宪宗年号(806-820年)。
平蜀:指高崇文平定西川刘辟叛乱之事。
朔方:唐代方镇名,治所在灵州(今宁夏灵武)。
父子军:唐代邠宁节度使麾下以父子相承的边军。
旄头:星宿名,古人认为旄头星特别亮预示有战事。
妖氛:指边境的战乱气氛。

赏析

这三首组诗以豪迈的笔触歌颂高崇文的边功将略。第一首写其受命出征、迅取河湟的英姿;第二首通过对比卫霍名将,突出其'马头行处即长城'的威名;第三首赞美朔方军的忠勇传统和高崇文的统帅才能。全诗气势雄浑,用典贴切,'马头行处即长城'一句尤为精警,既写实又象征,将将领的威望与边关的稳固完美结合。语言简练而意象丰满,展现了中唐边塞诗的新风貌。