原文

章华宫中九月时,桂花半落红橘垂。
江头骑火照辇道,君王夜从云梦归。
霓旌凤盖到双阙,台上重重歌吹发。
千门万户开相当,烛笼左右列成行。
下辇更衣入洞房,洞房侍女尽焚香。
玉阶罗幕微有霜,齐言此夕乐未央。
玉酒湛湛盈华觞,丝竹次第鸣中堂。
巴姬起舞向君王,回身垂手结明珰。
愿君千年万年寿,朝出射麋夜饮酒。
中唐新乐府 乐府 华丽 叙事 夜色 宫廷 宫廷生活 帝王 文人 欢快 荆楚 颂赞

译文

章华宫中正值九月时光,桂花半落红橘低垂。江边骑兵的火把照亮车驾道路,君王深夜从云梦泽狩猎归来。华丽的仪仗到达宫门双阙,高台上层层传来歌舞乐声。千门万户相对敞开,灯笼在左右排列成行。君王下车更衣进入内室,房中侍女全都点燃香料。玉石台阶丝绸帷幕微染白霜,齐声说今夜欢乐无穷。美酒满满斟满华贵酒杯,丝竹乐器依次在中堂鸣响。巴地美女为君王翩翩起舞,转身垂手整理明珠耳饰。祝愿君王千年万年长寿,白天出猎射麋夜晚畅饮美酒。

赏析

本诗以华丽的笔触描绘唐代宫廷夜宴的盛况,展现了高度的艺术造诣。诗人运用铺陈手法,从时间(九月)、景物(桂花红橘)入手,逐步展开君王夜归、宫廷迎接、歌舞盛宴的完整画面。诗中'霓旌凤盖''千门万户''烛笼成行'等意象营造出皇家气派,'玉酒湛湛''丝竹鸣堂'凸显宴饮之乐。结尾'愿君千年万年寿'既符合宴饮祝颂的惯例,又暗含对统治长治久安的期许。全诗对仗工整,韵律和谐,色彩艳丽(红橘、霓旌、玉酒),声象丰富(歌吹、丝竹),充分体现了张籍乐府诗精于刻画、善于渲染的艺术特色。

注释

章华宫:春秋时楚灵王所建宫殿,以奢华著称,此处借指唐代宫廷。
云梦:古代著名泽薮,位于楚国境内,此处代指皇家苑囿。
霓旌凤盖:装饰华丽的旌旗和车盖,指帝王仪仗。
双阙:宫门两侧的楼观,代指皇宫。
歌吹:歌舞和吹奏音乐的声音。
烛笼:灯笼。
未央:未尽,不止。
玉酒:美酒。
湛湛:清澈盈满的样子。
华觞:华丽的酒杯。
巴姬:巴地美女,泛指宫廷舞女。
明珰:明珠耳饰,此处指佩戴的珠宝首饰。
射麋:射猎麋鹿,指狩猎活动。

背景

此诗创作于中唐时期,张籍曾任太常寺太祝等职,对宫廷生活有亲身经历。诗中借古喻今,以楚国章华宫暗指唐代宫廷,反映当时贵族生活的奢华。安史之乱后,唐朝国力虽衰,但宫廷宴乐之风未减,诗人通过这幅宫廷行乐图,既展现了盛唐余韵,也隐含对统治者沉溺享乐的委婉讽谏。作品继承汉乐府传统,属于新乐府诗范畴。