译文
早知道朝廷诏书要经过您这位前辈, 我在江南困顿失意,诸事都已生疏。 您在湓浦城中担任高级佐官, 在香炉峰后的寺庙旁建造幽静居所。 偏爱仙家法术常去寻求丹药, 长期与僧侣交游却很少读书。 如今您在三省之中声望日益显赫, 朝廷怎会容许您去享受隐逸之乐呢?
注释
白二十二舍人:指白居易,因其在同族兄弟中排行第二十二,时任中书舍人,故称。
内诏:指皇帝直接下达的诏书,此处指白居易被召回朝廷任职。
蹭蹬:原指海水近陆、水势渐弱之貌,引申为人生困顿、失意。
湓浦:今江西九江,白居易曾被贬为江州司马,居于此地。
炉峰寺:庐山香炉峰下的寺庙,白居易在江州时常游历此地。
三省:指中书省、门下省、尚书省,唐代中央最高政务机构。
樵渔:砍柴捕鱼,指隐逸生活。
赏析
这首诗是张籍寄赠好友白居易的七言律诗,展现了唐代文人间的深厚情谊。前两联通过对比手法,既表达了对白居易重获重用的祝贺,又流露出自身处境的感慨。颈联生动刻画了白居易在江州期间的生活状态——求仙访道、与僧交游,体现其超脱世俗的情怀。尾联以反问作结,既是对友人仕途前景的肯定,又暗含对其隐逸理想的理解。全诗语言质朴自然,情感真挚深切,对仗工整,韵律和谐,展现了中唐诗人酬唱诗作的典型风格。