远牧牛,绕村四面禾黍稠。陂中饥乌啄牛背,令我不得戏垄头。入陂草多牛散行,白犊时向芦中鸣。隔堤吹叶应同伴,还鼓长鞭三四声。牛牛食草莫相触,官家截尔头上角。
中原 中唐新乐府 乐府 农夫 叙事 含蓄 村庄 民生疾苦 清新 田园生活 田野 讽刺 讽刺

译文

到远处去放牛,村庄四周庄稼长得很茂密。池塘边饥饿的乌鸦啄食牛背,让我不能在田埂上玩耍。进入池塘边草地茂密,牛儿分散吃草,白色的小牛不时朝着芦苇丛中鸣叫。隔着堤坝用树叶吹声回应同伴,又甩响长鞭三四声。牛儿啊牛儿,吃草时不要互相顶撞,官府的人会来割掉你们头上的角。

注释

远牧牛:到远处放牛。
禾黍稠:庄稼长得很茂密。
陂:池塘,水边。
饥乌:饥饿的乌鸦。
垄头:田埂上。
白犊:白色的小牛。
吹叶:用树叶吹出声音。
鼓长鞭:甩响长鞭。
官家:官府的人。
截尔头上角:割掉你们头上的角(典故出自北魏拓跋晖的故事)。

赏析

这首诗以牧童的口吻,生动描绘了乡村放牛的生活场景。前六句写牧牛之景:村庄周围庄稼茂密,饥乌啄牛,牧童不能安心玩耍;水边草多牛散,白犊鸣叫,充满田园野趣。后四句写牧童与同伴呼应,并对牛说话,突然转入'官家截尔头上角'的警告,在轻松活泼中暗含对官府的讽刺。全诗语言质朴自然,画面生动,既有田园牧歌的闲适,又暗含对现实的不满,体现了唐代新乐府诗关注现实的特点。