吴宫四面秋江水,江清露白芙蓉死。吴王醉后欲更衣,座上美人娇不起。宫中千门复万户,君恩反覆谁能数。君心与妾既不同,徒向君前作歌舞。茱萸满宫红实垂,秋风袅袅生繁枝。姑苏台上夕燕罢,佗人侍寝还独归。白日在天光在地,君今那得长相弃。
七言古诗 中唐新乐府 凄美 叙事 后妃 含蓄 吴越 夜色 宫廷 宫廷生活 幽怨 抒情 政治抒情 文人 江南 爱情闺怨 秋景 讽刺

译文

吴宫四面环绕着秋日的江水,江水清澈露珠洁白荷花已凋残。 吴王醉酒后想要更换衣裳,座上的美人娇慵难以起身相伴。 宫中千门万户重重叠叠,君王的恩宠反复无常谁能数清。 君王的心意与妾身早已不同,白白地在君前歌舞献媚。 宫中茱萸结满红色果实低垂,秋风吹动繁茂的枝条轻轻摇曳。 姑苏台上夜宴刚刚结束,他人侍寝完毕独自归来。 白日高悬天空光芒普照大地,君王如今怎能长久地将我抛弃。

注释

吴宫:春秋时期吴王夫差的宫殿,位于今苏州。
芙蓉死:荷花凋谢,象征美人迟暮。
更衣:古时婉指如厕,也暗指更换侍寝之人。
茱萸:植物名,古代常用来寄托思念之情。
姑苏台:吴王夫差所建高台,遗址在苏州西南。
佗人:他人,指其他得宠的妃嫔。
长相弃:长期被冷落抛弃。

赏析

本诗以吴宫为背景,通过失宠妃嫔的视角,深刻揭露了宫廷生活的残酷和君王的薄情。艺术上运用比兴手法,以'秋江水''芙蓉死'起兴,营造悲凉意境;'茱萸满宫'与'独归'形成强烈对比,突出人物的孤寂。语言婉约凄美,情感真挚动人,通过细腻的心理描写和场景刻画,展现了古代宫廷女性命运的悲剧性。