译文
谢氏新建起一座高楼,西边紧邻着城墙角头。 为彰显功业建成百尺壮丽楼宇,为储备兵器将各种武器修整完备。 建筑结构牢固椽梁坚实,门窗通透栏杆清幽。 绘有鱼龙图案的旗帜卷收整齐,如霜雪般闪亮的戈矛堆积存放。 暑热雨气被隔绝在外,凉风习习适宜宴饮停留。 地势高峻可见景物隐现,山色宁静气息清幽优美。 斜阳透过城垛光芒透彻,栏杆间夜雾轻轻漂浮。 粳稻呈现一片青翠色彩,苑溪水流默默蜿蜒流淌。 郡县治理效法黄霸的仁政,诗篇成就可比沈约的文采。 居住在此处真能欣赏美景,胜过当年岘山游览的雅兴。
注释
甲仗楼:古代存放兵器的楼阁。
谢氏:指建造者,可能为当地官员或士绅。
五兵:泛指各种兵器,如戈、矛、戟、酋矛、夷矛。
榱甍:椽子和屋脊,指建筑结构。
睥睨:城墙上锯齿形的矮墙,又称女墙。
黄丞相:指西汉丞相黄霸,以善治闻名。
沈隐侯:指南朝诗人沈约,谥号隐侯。
岘山:湖北襄阳名山,以羊祜登临典故闻名。
赏析
本诗以工笔细描的手法,生动展现了新城甲仗楼的雄伟壮观与军事功能。前八句重点描写楼的建筑特色和兵器储备,'图功百尺丽'显其宏伟,'藏器五兵修'彰其功用。中间八句转入环境描写,通过'暑雨隔'、'凉风留'的对比,突出楼宇的宜居性;'睥睨斜光彻,阑干宿霭浮'一联,以光影变化展现时空流转之美。结尾四句用黄霸、沈约的典故,既赞美地方官吏的治绩,又自诩诗才,最后以'殊胜岘山游'作结,将实用性的甲仗楼提升到审美高度,体现了唐代文人将军事设施诗化的艺术追求。