译文
你带着宰相印信暂时离开京城镇守远方,我们同时从朝廷出任地方官。 一别已经三年之久,只能在两地空自传递七言诗篇。 浙东的山水风光你应该共同欣赏,长安的风月景致我却无从知晓。 人间的聚散离合真是难以预料,不必感叹平生只能随遇而安。
注释
酬:以诗文相赠答。
白使君:指白居易,时任杭州刺史。
元大夫:指元稹,时任浙东观察使。
相印:宰相的印信,指元稹曾拜相。
掖垣:唐代称门下、中书两省,因在宫墙两旁,故称。
七字诗:指七言诗。
越地:指浙东地区,古属越国。
秦天:指长安一带,古属秦国。
赏析
这首诗是张籍寄赠白居易和元稹的酬答之作,体现了中唐诗人间的深厚情谊。首联交代三人同时外放的背景,颔联抒写别后思念,颈联通过地理空间的对比凸显分隔两地的惆怅,尾联以豁达语作结,暗含对友人的宽慰。全诗对仗工整,情感真挚,在平实的语言中蕴含深沉的人生感慨,展现了唐代文人间的君子之交。