译文
听说您长久隐居在云雾山间,为辅助军中统帅才暂时出山。 新建的茅屋招引着隐逸之士,独自骑着骢马深入重重山峦。 定会走到九灵洞口的仙境之地,醉中也要攀折五粒松枝赏玩。 明日马珂声响起您将离城而去,家僮也不再打扫那扇柴门关。
注释
韩侍御:指韩愈,曾任侍御史。侍御是唐代御史台官员的泛称。
云间:云雾缭绕的山间,指隐居之地。
嫖姚:指霍去病,曾任嫖姚校尉。此处借指军中统帅。
骢马:青白色的马,古代御史常骑骢马,故又称"骢马使"。
九灵洞口:道教仙境,九灵指九天仙灵。
五粒松:松树的一种,每簇五针,相传食其松子可延年。
珂声:马勒上的玉饰撞击声,指官员出行。
柴关:柴门,隐士居所。
赏析
这首诗以细腻笔触描绘韩愈归隐山林的超脱形象。首联'久卧云间'与'未得还'形成张力,暗示其本心向隐。颔联'新结茅庐'与'独骑骢马'对仗工整,展现隐士风范。颈联'九灵洞口''五粒松枝'用道教意象,营造仙境氛围。尾联'珂声出城'与'不复埽柴关'的对比,巧妙表现归隐的决然。全诗语言清丽,意境高远,在送别题材中别具隐逸情趣。