原文

云岛茫茫天畔微,向东万里一帆飞。
久为侍子承恩重,今佐使臣衔命归。
通海便应将国信,到家犹自著朝衣。
从前此去人无数,光彩如君定是稀。
七言律诗 东海 中原 中唐新乐府 使节 友情酬赠 帆船 抒情 文人 海景 真挚 豪放 赠别 远方 送别离愁

译文

茫茫云海中的岛屿在天边隐约可见,向东万里航程一叶帆船疾驰如飞。 长久作为侍子承受皇恩深重厚意,如今辅助使臣奉命踏上归国路途。 通过海路就应传递国家的信物使命,回到家乡依然穿着大唐的朝服官衣。 从古至今从此离去的人数不胜数,但像您这般光彩照人的定是罕有。

赏析

这首诗以壮阔的海天景色开篇,营造出万里送别的宏大背景。诗中通过'侍子'与'使臣'的身份转换,巧妙展现了金少卿在唐经历和使命变化。'通海应将国信'一句点明外交使命,'到家犹著朝衣'则暗含对唐朝的忠诚。尾联以对比手法突出金少卿的卓越不凡,既是对友人的赞美,也体现了中外文化交流的深远意义。全诗语言凝练,意境开阔,情感真挚而不失庄重。

注释

金少卿:新罗(今朝鲜半岛)派往唐朝的使节,少卿为其官职。
新罗:唐代朝鲜半岛三国之一,与唐朝交往密切。
侍子:古代属国派往中央王朝的人质,多为王子或贵族子弟。
衔命:奉命,受命。
国信:国家的信物,指外交文书和礼物。
朝衣:官服,指唐朝的官服。

背景

此诗作于中唐时期,当时新罗与唐朝保持密切的外交关系,经常互派使节。金少卿作为新罗贵族,曾长期在唐朝担任'侍子'(人质),后晋升为副使归国。张籍作为唐朝官员,在送别时写下此诗,既表达了对友人的惜别之情,也反映了唐代中外文化交流的盛况。