罗敷十五六,采桑城南道。
五言古诗 含蓄 咏物 婉约 抒情 春景 柔美 江南 爱情闺怨 田野 花草 闺秀

译文

美丽的罗敷年方十五六,在城南路边采摘桑叶。 娇媚的面容如朝阳初升,飘逸的裙摆轻盈怕风吹。 春意浓郁时桃李花开正艳,阳光照耀下绮罗衣裳更显红艳。 本不该有离愁别绪的困扰,却反而让泪痕满面相同。

注释

罗敷:古代美女名,出自汉乐府《陌上桑》,后成为美女代称。
十五六:指少女年龄,正值青春年华。
城南道:城郊南边的道路,暗示采桑地点。
脸媚:面容娇媚。
初含日:面容如初升太阳般明媚。
裙娇:裙裾飘逸娇美。
畏风:形容裙摆轻盈怕风吹动。
春深:春意浓郁之时。
桃李艳:桃花李花盛开艳丽。
绮罗:华美的丝织品,指华丽衣裳。
恨别:离愁别恨。
翻使:反而使得。

赏析

这首诗继承汉乐府《陌上桑》传统,以细腻笔触描绘采桑少女罗敷的青春之美。前四句通过'脸媚含日''裙娇畏风'等生动比喻,将少女的娇媚与自然春光完美融合。'桃李艳''绮罗红'的色彩对比,强化了春日的绚烂氛围。后两句笔锋一转,以'不应有恨别'的转折,暗示少女内心隐秘的离愁,形成外表欢快与内心忧伤的强烈反差,体现了鲍照诗歌婉约深沉的风格特色。全诗语言清丽,意境深远,既有民歌的活泼生动,又具文人诗的含蓄隽永。