译文
我攀登惠山顶峰,路过山腰之处。看见三四个童子,年纪大约十五六岁。手持镰刀一起割草,割完后自己捆扎成束。见到我感到很惊奇,似乎奇怪我独自一人行走。我招呼他们交谈,他们朴实的气息扑面而来。问他们家在哪里,他们遥指山下的房屋。卖草能得到多少钱,每天换一升粮食。这也勉强能够过活,但天寒地冻没有御寒衣物。为什么不改做其他行业,因为没有工作可以自助。割草虽然不是好办法,但比坐着挨饿要好些。上天安排和世间道理,衣食都要靠双手劳动。有力气却没有地方施展,穷苦人都同样悲哭。
注释
惠山:位于江苏无锡西郊,江南名山之一。
山之腹:山腰部位。
厚气:朴实憨厚的气质。
渠:他,方言用语。
一升粟:一升粮食,指微薄的收入。
尺幅:指御寒的衣物,尺布。
淑:好,善良,此处指比坐着挨饿要好。
天公与地道:指自然规律和社会法则。
同一哭:同样悲哭,指共同遭遇。
赏析
这首诗以白描手法真实记录了作者在惠山遇见割草童子的场景,通过对话形式展现了底层民众的生存困境。诗歌语言质朴无华,却蕴含着深刻的社会关怀。作者运用对比手法,将登山游览的闲适与童子劳作的艰辛形成鲜明对照。'厚气向人扑'一句生动刻画了农家少年的淳朴气质。结尾'有力无路施,穷人同一哭'更是直指社会不公,表达了深切的同情和对社会现实的批判。全诗具有强烈的现实主义色彩,体现了古代诗歌关注民生的优良传统。