译文
明月如刚刚擦拭的明镜破空而出,初春的痕迹缓缓染上柳梢。 草丛中风声乍起让人疑有猛虎经过,荒原上早来的霜露好似铺展的秸秆。 乱世流离的岁月催白了双鬓,战火连年中珍惜每一餐饭和每一寸土地。 更可喜的是人到中年兄弟情谊依旧深厚,月下漫步仍能畅抒胸中情怀。
注释
偕:一同,共同。
四弟:指作者的第四个弟弟。
步月:月下散步。
一鉴:一面镜子,此处比喻明月。
净初揩:刚刚擦拭干净般明亮。
冉冉:缓缓地。
柳钗:柳枝如钗,形容初生柳叶。
丛荟:丛生的草木。
铺秸:铺展的秸秆,形容霜色洁白。
乱离:战乱流离。
烽火:战火。
饔飧:早餐和晚餐,指日常饮食。
寸阶:每一寸台阶,喻指微小的事物。
剩喜:更喜,尤为可喜。
步趋:步行,散步。
天怀:天然的情怀,天性。
赏析
这首诗以月夜漫步为线索,展现了战乱年代中难得的兄弟情深。首联以'破空一鉴'的奇特比喻描绘明月,'冉冉春痕'暗示初春时节,营造出清冷而充满希望的意境。颔联通过'疑过虎''似铺秸'的生动比喻,既写出了夜色的苍凉,又暗喻时局的险恶。颈联直抒胸臆,'乱离岁月''烽火饔飧'道尽战乱之苦,'占双鬓''惜寸阶'更是细节入微。尾联笔锋一转,在艰难时世中突出兄弟情谊的可贵,'步趋犹得畅天怀'既照应诗题,又展现出文人特有的精神境界。全诗语言凝练,意象丰富,情感真挚,将个人命运与时代背景巧妙融合。