译文
灵江江畔的巾子山寺, 三十年间我两次登临。 野鹤依旧在松树上筑巢栖息, 竹制的僧房却不见往日的僧人。
注释
灵江:指浙江东南部的灵江,流经台州临海。
帻峰寺:即巾子山寺,因山形如头巾而得名。
三十年来:表示时间跨度很长。
野鹤:山野中的鹤,象征高洁和长寿。
竹房:指寺中僧侣居住的竹制房舍。
赏析
这首诗以简练的语言表达了物是人非的深沉感慨。前两句点明重游的时间和地点,'三十年来两度登'透露出时光流逝的沧桑感。后两句通过'野鹤尚巢'与'不见旧僧'的对比,形成强烈的时空对照:自然景物依旧,而人事已非。野鹤的永恒与僧人的变迁形成哲学思辨,体现了佛教无常观念和诗人对生命流转的深刻感悟。语言平淡中见深意,含蓄隽永,余韵悠长。