译文
建业控制着京口要地,金陵濒临着浩瀚沧溟。你的家临近秦淮河畔,正对着古老的石头城。 十年来你勤奋苦读,一举成名来到京城。青春年华高中进士,美名传遍整个都城。 达官贵人为你设榻相迎,结交的都是英才俊杰。六月槐花纷飞时节,忽然想起故乡的莼菜羹。 骑马走出京城大门,从丹阳返回简陋家门。楚地的云彩引导归帆,淮河水承载你的行程。 到家拜见双亲之时,入门便有无上荣光。乡邻都来祝贺道喜,设酒宴热情相迎。 闲暇时眺望北固楼,醉卧在湖心亭台中。明月从海门冉冉升起,照亮茅山的翠色青青。 这里曾是帝王之州,如今幸逢天下太平。五个朝代人事变迁,千年江水依旧奔流。 老子降下灵验符箓,丹洞获得神秘铭文。皇帝接受玉册封禅,群臣罗列朝廷之上。 喜气直冲太阳而去,祥光透彻幽冥之境。万国使者奔走朝贺,百神聚集气势恢宏。 王兄仍然贬谪在外,屡见秋云心生感慨。孤城环绕着后湖水,心境如湖水般澄清。 一县之内无争讼事,有时研读道家经典。黄鹤垂下双翅,徘徊只是悲鸣。 思念你却不得相见,空自遥望牛郎织女星。
注释
建业:今南京,三国时东吴都城。
京口:今镇江,长江下游重要渡口。
金陵:南京古称。
石头城:南京别称,指清凉山石头城遗址。
甲科:科举考试最高等第。
莼菜羹:用莼菜做的羹汤,喻思乡之情。
丹阳:今江苏丹阳,唐代属润州。
柴荆:柴门,指简陋的居所。
北顾楼:建康(南京)北固楼。
茅山:江苏句容道教名山。
五朝:指在南京建都的六个朝代(吴、东晋、宋、齐、梁、陈)。
玄元:指道教始祖老子。
玉册:皇帝册封的文书。
牛女星:牛郎织女星,喻相思不得见。
赏析
这首诗是岑参为送别友人许子及第归乡而作,同时寄赠被贬的好友王昌龄。全诗结构严谨,情感丰富,既有对友人及第荣归的祝贺,又有对贬谪友人的牵挂。
艺术特色方面:1)时空交错手法巧妙,从京城送别到想象友人归乡场景,再到历史追忆,最后落笔现实关怀;2)意象运用生动,'槐花飞''莼菜羹'点明时节与思乡,'楚云''淮水'勾勒行程,'黄鹤''牛女'寄托思念;3)对比手法鲜明,将许子的荣耀与王昌龄的失意并置,凸显人世无常。
诗歌展现了盛唐文人深厚的情谊,既有'结交尽群英'的豪迈,又有'相思不可见'的深沉,将个人命运与时代背景巧妙融合,体现了岑参诗歌豪放中见细腻的风格特点。