译文
你不要因为现在富贵,就轻视那些年少贫寒之人。听我讲讲会稽朱太守的故事:当他正在忍受冻饿之时,娶了个富贵人家的傲慢女子。他读书学史未能改善生活,砍柴辛苦使得手掌生茧肘部磨破。曾说琴瑟和谐,糟糠之妻能够长久。没想到一旦羽翼丰满即将高飞,妻子却嫌他丑陋。怎料一朝太守整顿仪容显达,衣锦还乡白日行走。可悲啊原来的妻子何等面目,新丈夫跟随在后向天哭泣。坚定的心意徒然如此,就像杯水倾覆庭沙般白费。才知道愚昧的妇人,有着妒忌阴毒的心肠。只顾眼前的事情,不考虑岁月的深远。轻易地自取羞辱而死,哪比得上甘心过着布衣生活。
注释
会稽朱太守:指东汉朱买臣,曾任会稽太守。
胝生肘:手掌因劳作而生茧,肘部也磨出厚皮。
琴与瑟:比喻夫妻和谐。
糟糠结长久:指共患难的夫妻情谊。
羽翮成:羽毛丰满,比喻功成名就。
振羽仪:整顿仪容,指显达之时。
寸心金石:比喻坚定的心意。
杯水庭沙:比喻徒劳无益的行为。
赏析
这首诗通过朱买臣休妻的历史典故,深刻揭示了世态炎凉和人情冷暖。艺术上采用叙事与议论相结合的手法,前半部分详细叙述朱买臣贫贱时的遭遇和妻子的嫌弃,后半部分则通过鲜明的对比展现人物命运的逆转。语言质朴有力,情感真挚强烈,通过'冻饿时'与'衣锦衣'、'负薪辛苦'与'振羽仪'的强烈对比,突出了主题思想。结尾的议论直指人性弱点,具有深刻的警示意义。