译文
我这块石头自己都无法转动,怎么敢担当主人的位置呢? 竹子弟弟有着清爽的风度,更适合来招待尊贵的宾客啊。
注释
自顾拨不转:拨不转,指石头自身不能转动移动,比喻性格固执或能力有限。
何敢当主人:怎么敢担当主人的位置,表达谦逊退让之意。
竹弟:将竹子拟人化称为弟弟,体现亲昵关系。
清风:既指竹子带来的凉爽清风,也喻指竹子的高洁品格。
娱嘉宾:娱乐宾客,指竹子的清风能够为客人带来愉悦。
赏析
这首诗以拟人手法赋予石与竹以生命,通过石头的自谦口吻,巧妙展现了谦让之美德。前两句'自顾拨不转,何敢当主人',以石头的不能转动喻指能力有限,表达谦逊退让之意;后两句'竹弟有清风,可以娱嘉宾',则通过对比突出竹子的清雅高洁。全诗语言简练而意境深远,在简单的对话中蕴含了深刻的人生哲理,体现了唐代文人雅士的审美情趣和道德追求。