我本泰山阿,避地到南国。主人欲移家,我亦要归北。上客幸先归,愿托归飞翼。唯将翛翛风,累路报恩德。
中原 中唐新乐府 五言古诗 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 庭院 抒情 文人 柔美 江南 竹园 送别离愁 隐士

译文

我原本生长在泰山脚下,为避祸患迁居到南方。 如今主人想要搬家北去,我也想要回归北方故土。 尊贵的客人有幸先归去,愿托付您作为传信的使者。 唯有让这萧萧竹风声,一路相随报答您的恩德。

注释

萧宅二三子:指卢仝在萧姓友人家中寄居时与家中竹、石、井等物的拟人化赠答诗。
泰山阿:泰山山麓。阿,山脚弯曲处。
避地:为躲避灾祸而迁居他乡。
南国:南方地区。
上客:尊贵的客人。
归飞翼:归去的飞鸟翅膀,指代能够带信归去的使者。
翛翛风:象声词,形容风吹竹叶的声音。翛翛,音xiāo xiāo。
累路:一路,沿途。

赏析

这首诗以竹子的口吻,表达了对主人的深情厚谊和依依惜别之情。诗人采用拟人手法,将竹子赋予人的情感和语言能力,通过竹子的自述展现其从泰山迁至南国的经历。诗中'避地'二字暗示了乱世中文人漂泊的无奈,'归北'则表达了思乡之情。最后两句'唯将翛翛风,累路报恩德',以竹叶风声作为报恩的象征,既符合竹子的自然特性,又富有诗意,展现了竹子高洁不忘恩情的品格。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,体现了卢仝诗歌中独特的幽默感和想象力。