原文

天王二月行时令,白银作雪漫天涯。
山人门前遍受赐,平地一尺白玉沙。
云颓月坏桂英下,鹤毛风剪乱参差。
山人屋中冻欲死,千树万树飞春花。
菜头出土胶入地,山庄取粟埋却车。
冷絮刀生削峭骨,冷齑斧破慰老牙。
病妻烟眼泪滴滴,饥婴哭乳声呶呶。
市头博米不用物,酒店买酒不肯赊。
闻道西风弄剑戟,长阶杀人如乱麻。
天眼高开欺草芽,我死未肯兴叹嗟。
但恨口中无酒气,刘伶见我相揄揶。
清风搅肠筋力绝,白灰压屋梁柱斜。
圣明有道□命汉,可得再见朝日耶。
柴门没胫昼不埽,黄昏绕树栖寒鸦。
唯有河南韩县令,时时醉饱过贫家。
七言古诗 中原 中唐新乐府 写景 冬景 凄美 叙事 咏物抒怀 悲壮 抒情 文人 村庄 民生疾苦 沉郁 隐士 雪景 韩孟诗派

译文

天子二月颁行时令,白银般的雪花漫天飘洒。山人的门前遍受恩赐,平地积起一尺白玉般的沙雪。云层低垂月色朦胧桂花般的雪花飘落,如鹤羽被风剪碎纷乱参差。山人的屋中冻得快要死去,却见千树万树如春花飞舞。菜苗刚出土就被冻结在地里,山庄取粮的道路被积雪埋没了车辆。冰冷的棉絮如刀削入峭骨,冰冻的腌菜如斧破开慰藉老牙。病中的妻子眼中含泪滴滴落下,饥饿的婴儿啼哭着要吃奶声喧闹不止。市集买米不能用物品交换,酒店买酒不肯赊账。听说西风如剑戟般凌厉,长安台阶上杀人如乱麻。苍天高睁着眼欺压刚出土的草芽,我即使冻死也不肯叹息。只恨口中没有酒气,让嗜酒的刘伶见了定会嘲笑我。清冷的风搅动肠肚筋力耗尽,白雪压屋梁柱倾斜。圣明有道的大汉天命,还能再见明天的朝阳吗?柴门积雪深没小腿白天也不清扫,黄昏时分寒鸦绕树栖息。唯有河南韩县令,时常酒足饭饱后过来探望我这贫寒之家。

赏析

这首诗是卢仝的代表作之一,以极度写实的手法描绘了严寒雪灾中的贫苦生活。艺术特色上,运用了强烈的对比手法:将皇家'行时令'的庄严与百姓'冻欲死'的苦难相对照;将'千树万树飞春花'的自然美景与'病妻烟眼泪滴滴'的人间惨状相对照。语言犀利直白,意象鲜明强烈,'冷絮刀生削峭骨,冷齑斧破慰老牙'等句以具象的触感描写极寒之苦,具有强烈的震撼力。全诗在表现个人苦难的同时,也暗含了对社会不公的批判,体现了中唐新乐府运动'文章合为时而著,歌诗合为事而作'的创作理念。

注释

天王:指天子,皇帝。
退之:韩愈的字,时任河南县令。
山人:山居之人,作者自称。
桂英:桂花,此处指雪花如桂花般飘落。
鹤毛:形容雪花如鹤羽般洁白。
冷絮:冰冷的棉絮,喻指雪花。
冷齑:冰冷的腌菜。
呶呶:喧闹不止的声音。
刘伶:西晋竹林七贤之一,以嗜酒著称。
揄揶:嘲笑、戏弄。
韩县令:指韩愈,时任河南县令。

背景

此诗作于唐宪宗元和六年(811年)二月,当时长安地区遭遇罕见春雪灾害。卢仝当时隐居少室山,生活贫困潦倒。韩愈时任河南县令,与卢仝有交往,时常接济这位穷困的诗人。诗中反映了中唐时期社会矛盾加剧、民生艰难的现实状况,同时也体现了文人之间的真挚情谊。卢仝作为韩孟诗派的重要成员,其诗风奇崛险怪,此诗虽写现实题材,仍带有其独特的语言风格。