译文
太阳高升五丈我正酣睡,军将敲门惊醒了我的美梦。口称谏议大夫送来书信,白绢斜封加盖三道印章。拆开信封仿佛见到谏议面,亲手检点月团茶饼三百片。听说新年刚到就进深山,惊动蛰虫春风悄然吹起。天子需要品尝阳羡茶,百花不敢抢在茶前开放。仁德之风暗结珍珠般茶芽,早春时节抽出黄金嫩芽。采摘鲜叶烘焙芳香立即封存,极其精致美好而不奢华。皇上享用之余该给王公,为何来到我这山野人家。柴门反锁没有俗客打扰,戴着纱帽亲自煎茶品尝。碧云般水汽随风飘荡不停,白花浮光凝聚在碗面。一碗滋润喉咙,两碗破除孤寂烦闷。三碗搜刮枯肠,唯有五千卷文字涌现。四碗发出轻汗,平生不平事。都从毛孔消散,五碗肌骨清爽。六碗通达仙灵,七碗再也喝不得。只觉得两腋清风习习生,蓬莱仙山,在什么地方?玉川子我,乘着清风想要归去。山上群仙掌管人间土地,地位清高隔绝风雨。怎能知道亿万百姓生命,坠落悬崖遭受辛苦。便替谏议询问百姓,到头来能否得到休养生息。
注释
走笔:挥笔疾书。
孟谏议:名简,字几道,曾任谏议大夫。
月团:茶饼的别称,形如圆月。
阳羡茶:唐代名茶,产于江苏宜阳。
珠琲瓃:形容茶芽如珠玉般珍贵。
纱帽笼头:戴着纱帽,唐代文人闲居时的装束。
碧云:指煎茶时升起的水汽。
玉川子:卢仝自号。
蓬莱山:传说中的仙山。
赏析
本诗是唐代茶诗中的经典之作,以谢茶为引,展现了中国茶文化的深刻内涵。全诗可分为三个层次:前十六句写获茶之喜,中间十四句写饮茶之妙,最后八句转写忧民之思。艺术上采用夸张手法,特别是'七碗茶'的描写,将饮茶的生理感受与精神体验完美结合,由物质层面上升到精神境界。诗人从个人品茶的愉悦突然转向对茶农艰辛的关切,体现了儒家知识分子'达则兼济天下'的社会责任感。语言豪放洒脱,想象奇特,意境层层递进,从世俗饮茶到羽化登仙,再回归人间关怀,形成了巨大的艺术张力。