译文
华丽壮观的新宫,既华美又高大雄伟。 它的坚固如同山岳,它的庄严如同云霞。 这里的寝殿如此安宁,(缺失文字)分明。 我已经举行了落成典礼,用来宴请群臣。
注释
奂奂:华丽壮观貌。《礼记·檀弓下》有'美哉轮焉,美哉奂焉'。
轮:高大雄伟,指宫室建筑高大华美。
俨:庄严整齐的样子。
寝:宫室中的寝殿,休息之所。
考落:落成典礼。考,完成;落,宫室建成举行的祭祀仪式。
燕:通'宴',宴请、犒劳。
赏析
这首诗以简洁有力的语言描绘了新宫落成的壮观景象。前两句通过'奂奂'、'轮'等词语极言宫殿的华美壮观,后两句用'如山'、'如云'的比喻突出其坚固与庄严。诗中运用排比句式,节奏明快,气势恢宏,体现了唐代宫廷建筑的雄伟和帝王威仪。虽然第三句有文字缺失,但不影响整体赞美新宫落成的喜庆氛围。