译文
大地种植桑麻,本为供养百姓。百姓纺织布帛,只为维持生计。除自用外充作赋税,用以供奉君王。国家制定两税法,初衷是爱护人民。最初为防止滥征,明确诏令内外官员:税外多征一物,都以违法论处。奈何岁月流逝,贪官得以沿袭陋规。为求恩宠榨取我们,横征暴敛不分冬春。织绢还未成匹,缫丝未足一斤,里胥便逼我们缴纳,不许片刻迟疑。岁末天地闭塞,阴风呼啸破村。夜深烟火熄灭,雪珠纷飞白茫茫。幼童衣不蔽体,老人身无温暖。悲叹与寒气,一同刺入鼻中辛酸。昨日缴纳欠税,偷见官府库门:丝绸堆积如山,丝絮密布如云。美其名曰'羡余物',按月进献皇上。夺我身上保暖衣,换取你们眼前恩宠。送入琼林库中,年久化作灰尘。
注释
厚地:大地。
济生民:供养百姓。
理布帛:纺织布匹丝绸。
身外:基本生活所需之外的产物。
两税:唐代实行的夏秋两季征税制度。
厥初:最初。
防其淫:防止过度征税。
明敕:明确诏令。
因循:沿袭旧习,指贪官沿用额外征税的陋规。
浚我:榨取百姓。
无冬春:不分季节,常年征税。
里胥:乡里小吏。
逡巡:迟疑拖延。
天地闭:冬季天地闭塞,万物休眠。
霰雪:雪珠和雪花。
羡馀物:地方官员以赋税盈余名义进贡的财物。
琼林库:唐代皇帝私库,存放贡品。
赏析
本诗是白居易《秦中吟》组诗代表作,深刻揭露中唐赋税苛政。艺术上采用对比手法:百姓'幼者形不蔽'与官库'缯帛如山积'形成强烈反差;'岁久化为尘'的结局更显统治阶层奢靡浪费。语言质朴犀利,'夺我身上煖,买尔眼前恩'直指官吏以民脂民膏换取个人前程的丑恶本质。全诗以叙事带议论,通过具体场景展现社会矛盾,体现白居易'文章合为时而著,歌诗合为事而作'的文学主张。